martedì 13 novembre 2018 - 14:59

Versione formativa

materiale di latino per la 4 C

Dio ha voluto che tutti gli uomini si aiutino come fratelli (Lattanzio)

Tra le fonti che permettono di ricostruire il contenuto delle parti perdute del De re publica di Cicerone ci sono le Divinae institutiones di Lattanzio (ca. 250 – 325), che anche a livello stilistico aspirava a porsi come un Cicero christianus. Alle riflessioni ciceroniane sull’origine della convivenza civile doveva attingere anche il passo seguente.

 

Deus, qui ceteris animalibus sapientiam non dedit, naturalibus ea munimentis ab incursu et periculo tutiora generavit. Hominem vero quia nudum fragilemque formavit, ut eum sapientia potius instrueret, dedit ei praeter cetera hunc pietatis affectum, ut homo hominem tueatur, diligat, foveat, contraque omnia pericula et accipiat et praestet auxilium.

Summum igitur inter se hominum vinculum est humanitas: quod qui disrupit, nefarius et parricida existimandus est. Nam si ab uno homine, quem Deus finxit, omnes orimur, certe consanguinei sumus; et ideo maximum scelus putandum est odisse hominem, vel nocentem.

Item si ab uno Deo inspirati omnes et animati sumus, quid aliud quam fratres sumus? Itaque non errat Lucretius, cum dicit:

Denique, caelesti sumus omnes semine oriundi.

Omnibus ille idem pater est. Ergo pro beluis immanibus sunt habendi, qui homini nocent, qui contra ius humanitatis et fas omne spoliant, cruciant, occidunt, exterminant.

 

Petrarca ad un giovane intemperante: chi si ama smodatamente in realtà odia se stesso

Possem ego te amare, si amare tu te ipsum posses, si vel non odisse. «Et quis est – inquies – qui se oderit? quis omnino qui non quam maxime se amet?». Negare difficile est hunc malorum prope omnium fontem esse: quod nimium nos amamus. Nempe hinc furta, hinc adulteria prodeunt, hinc rapinae et quae2 sunt generis eiusdem, ad quae nos praeceps et nimius nostri amor impellit, dum pati non possumus deesse aliquid nobis omnium quae delectant; et idcirco forte confitear multos esse qui se nimium ament; at qui satis, paucos. Quomodo enim, quaeso, se satis (hoc est sobrie) amat qui sibi, volens, sempiternam mortem quaerit? quomodo se amat qui se inexpiabilibus probris obruit? denique quomodo se amat qui creatorem suum odit? Profecto enim qui se ipsum amat, Illum amet oportet qui se2 fecit; quem si odit, utique se non amat.

Francesco Petrarca

1 Sott. ea.

2 A differenza del precedente qui se è impiegato come riflessivo indiretto (=eum)

 

 

Possem: di che tempo e modo si tratta e e che valore assume?

quam: che funzione ha qui?

quod nimium nos amamus: che valore ha, e rispetto a quale termine?

nostri: di che cosa si tratta?

omnium: che valore ha e da quale termine dipende?

confitear: che  valore ha?

at qui satis, paucos: riscrivi esplicitando i verbi sottointesi

quem: di che cosa si tratta?



Correzioni

 

Allegati: (2) Link: (0)

martedì 13 novembre 2018 - 01:39

Nabucco

materiale di italiano per la 1B






Nabucco

Allegati: (2) Link: (0)

lunedì 12 novembre 2018 - 07:16

Elenco verbi

materiale di greco per la 5B



Allegati: (3) Link: (0)

Post Recenti:

Archivio:

Blog letto 400904 volte